Prevod od "mi importi" do Srpski

Prevodi:

me briga

Kako koristiti "mi importi" u rečenicama:

Cosa ti fa pensare che mi importi?
Зашто мислиш да ме је брига?
Non e' che mi importi poi cosi' tanto di entrare nella saletta VIP.
Nije da mi je toliko stalo do ulaska u V.I.P. sobu,
Credi davvero che mi importi di ciò in questo momento?
Zaista misliš, da mi je to bitno sada?
Grey, credi davvero che mi importi?
Grey, misliš da me to zanima?
E' un bene che non mi importi di lui.
Dobra stvar je što se ja ne muèim sa njima.
Tu credi che non mi importi nulla della condizione di un po' di gente innocente che non ho mai incontrato su un qualche pianeta da qualche parte.
Ti misliš, da me nije briga za sudbinu nevinih ljudi sa neke tamo planete, koje nisam ni upoznala.
Ma questo non significa che non mi importi dei miei pazienti. O non fare bene il mio lavoro.
Ali to ne znaèi da ne mogu brinuti za svoje pacijente ili uživati u svom poslu.
E lei crede mi importi della stampa?
Mislite da su meni mediji važni?
Sai, ho smesso di far finta che mi importi se mi crede o no, quindi perche' la cosa dovrebbe cambiare con te?
Prestao sam da se pretvaram da mi znaèi da li mi veruješ ili ne, pa zašto ne bi i ti?
E' l'unica cosa di cui mi importi, tutto ma non i capelli!
Jedino mi je stalo do kose, gledaj!
Hai rotto con me e poi ti sei arruolato nell'esercito, e ora mi chiami aspettandoti che mi importi ancora di te?
Raskinuo si sa mnom i onda si otišao u vojsku, i onda me zoveš i ocekuješ da mi je još stalo do tebe?
Non so nemmeno perche' mi importi.
Ne znam ni zašto me je uopæe briga.
Non e' tanto il fatto che mi importi o meno, e' piu' voglia di capire perche' sei cosi' stupidamente credulone.
Ne radi se samo o brižnosti. Više se pitam, zašto si toliki idiot.
Adesso sono un poliziotto, ma non vuol dire che non mi importi piu' un cazzo di tutti quelli con cui sono cresciuto.
Postao sam policajac, ali to ne znaèi da me više nije briga o svima s kojima sam odrastao.
Non ci sono parole per descrivere quanto poco mi importi.
Reèima se ne može opisati koliko me to malo zanima.
Si lamenta che non mi importi nient'altro che la moda.
Zali se da mi je stalo samo do mode.
Pensi che mi importi di questo ciondolo?
Misliš da me briga za tu dranguliju?
Principessa, sei l'unica donna di cui mi importi abbastanza da abbandonarla all'altare.
Princezo, ti si jedino žensko do koje mi je stalo toliko da bih je šutnuo pred oltarom.
Sei l'unica cosa di cui mi importi, Molly.
Ti si jedino do èega mi je stalo, Molly.
Non sono sicuro che mi importi particolarmente.
Nisam siguran što radim ali æu se pobrinuti za ovo.
Insomma, cosa vuole, che non mi importi se la canzone viene male?
Šta je želela, da ne brinem kako ta pesma zvuèi?
Crede che mi importi qualcosa delle sue opinioni?
Misliš da me je imalo briga za tvoja mišljenja?
Pensate che mi importi che ci siate o no?
Da li misliš da me je briga da li si tu ili nisi?
Sa, sono del petrolio, ma non vuol dire che non mi importi moltissimo del futuro dei miei figli e, ovviamente, dei loro figli.
Ja jesam Naftaš, ali stalo mi je do buduænosti moje djece. I njihove djece.
Credi che ormai mi importi davvero quel che mi succedera'?
Misliš da me briga šta će biti sa mnom?
Credi che mi importi se muori di fame?
Мислиш да ме је брига ако гладујеш?
La tua congettura che non mi importi di morire non è corretta.
Tvoja tvrdnja da me smrt ne brine je netoèna.
Pensi che mi importi se uno con cui uscivo un decennio fa ora e' fidanzato?
Misliš da me je briga što je tip sa kojim sam bila pre deset godina veren?
Perche' credi che mi importi qualcosa?
Откуд ти то да бих уопште марила за ово?
Credi che mi importi se hai anche derubato i Guardiani della Rivoluzione?
Зар ме је брига што си некога опељешио?
Tanto io sono repubblicano. Non è che mi importi granché.
Ja sam svejedno republikanac, tako da u stvari nije ni važno.
Si aspetta davvero che mi importi delle procedure?
Zaista oèekujete da brinem o proceduri?
Pensa davvero che mi importi di quel che succede a quello scherzo della natura?
Da li stvarno misliš da me je briga šta se dešava na to malo čudo prirode?
Credi che non mi importi delle persone, Harold?
Misliš da me nije briga za ljude, Harolde?
Non voglio che tu creda che io sia crudele o che non mi importi.
Ne želim da mislite da sam okrutan. Ili da ne brinem.
Sono stanca di fingere che non mi importi.
Muka mi je od pretvaranja da to nije važno.
Crede mi importi quello che ne fate di me?
Mislite da marim za to što æete mi uèiniti?
Non che mi importi, ma... probabilmente dovrei essere pagato se rischio la prigione.
Ne smeta mi, ali bar da mi plate što rizikujem odlazak u zatvor.
Pensi che mi importi di morire?
Misliš da me je briga ako umrem?
2.7218239307404s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?